专栏
发言厅里厅气,加纳前国脚:中国足球不能说好,也不能说不好(发布会气场拉满!加纳前国脚:中国足球难以断言好或坏)

这是个带点网感的标题写法。
- “厅里厅气”:模仿“XX里XX气”的梗,指在发布会/新闻发布厅里那种官方、滴水不漏的说话风格(官话感、稳妥不踩雷)。
- “不能说好,也不能说不好”:典型的外交式评价,既不捧杀也不得罪。可能是两层意思并存:水平在提升但差距仍在,或当事人不便给出明确褒贬。 
要不要我:
- 做个自然的英文翻译;
- 写一条更犀利/有梗的标题; 
- 出一段短评文案(中/英皆可)?